মহানবীর নাম বাদ দিয়ে ৩০০ ভুলসহ কুরআনের অনুবাদ ছাপল সৌদি আরব!

প্রকাশিত: ৯:৪০ অপরাহ্ণ, জানুয়ারি ২৯, ২০২০
আল কোরআন – ফাইল ছবি

সৌদি আরবের কুরআন প্রকাশনা সংস্থা ‘কিং ফাহাদ কমপ্লেক্স’ প্রায় ৩০০ শতাধিক ভুলে ভরা কুরআন প্রকাশ করেছে।

হিব্রু ভাষায় প্রকাশিত ওই কুরআনে মহানবী হযরত মুহাম্মদ (সা.) এর নাম বিকৃতি ও জেরুজালের আল-আকসা মসজিদকে টেম্পল হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছে।
লন্ডনভিত্তিক মধ্যপ্রাচ্যবিষয়ক অনলাইন সংবাদমাধ্যম ‘মিডল ইস্ট মনিটর’ মঙ্গলবার (২৮ জানুয়ারি) এ খবর প্রকাশ করেছে।
খবরে বলা হয়েছে, মদিনায় অবস্থিত কিং ফাহাদ কমপ্লেক্স পবিত্র কুরআনের এ অনুবাদ প্রকাশ করেছে। কুরআনের এই সংস্করণ প্রকাশের জন্য অনুমোদন দিয়েছে সৌদি সরকার।
মিডল ইস্ট মনিটরের দাবি, কুরআনের এ হিব্রু সংস্করণে ভুল অনুবাদের পাশাপাশি কুরআন শরীফের অনেক অর্থ চেপে যাওয়া হয়েছে।
ফিলিস্তিন এবং পবিত্র আল-আকসা মসজিদ সম্পর্কে ইসরাইল যে দাবি করে তার প্রতি যেন কুরআনের সমর্থন প্রকাশ পায় সেই দৃষ্টি ভঙ্গি থেকে এমন ভুল অনুবাদ করা হয়েছে বলে দাবি করা হয়েছে মিডল ইস্ট মনিটরের প্রতিবেদনে।
ভুল অনুবাদ করা কুরআনে মহানবী হযরত মুহাম্মদ (স.)’র নাম উল্লেখ করা থেকে বিরত থাকা হয়েছে। কুরআনের যে স্থানে মহানবী (স)’র মিরাজ সম্পর্কে বর্ণনা করা হয়েছে সেখানে বলা হয়েছে যে ‘মুহাম্মদ (স) মক্কা থেকে আল-আকসা মসজিদে যান’- এই বিষয়টিও উহ্য রাখা হয়েছে।
কুরআনের এ অনুবাদে আল-আকসা মসজিদকে গির্জা (টেম্পল) বলে উল্লেখ করা হয়েছে।